Barzellette

 

Ecco a voi le barzellette più belle del mondo!
Voilà les plaisanteries plus belle du monde!

1) Era preistorica
il padre al figlio, di fronte alla pagella:
- posso capire che vai male in geografia e in italiano…..
….. ma che vai male in storia che sono appena due pagine!

1) Epoch prehistoric
the father at the his son opposite the report:
- i can understand that you go evil in geographi and in italian….
….. but that you go evil in history that are only two pages….

1) Ère prèhistorique
un père a son fils, en regardant le bullettin scolaire:
- je peux comprendre que tu vas mal en gèographie et in italien…
….. mais que tu vas mal en histoire quand tu as seulement deux pages a étudier….


2) - Dany, hai un dito nel naso!
- lo so, signorina è il mio!

2) - Dany, you have a finger in the nose!
- I know, miss, it is my!

2) - Dany, tu as un doigt dans le nait!
- oui, mademoiselle, je le sais, c' est le mien!


3) Pierino durante il periodo di Pasqua va dal pasticcere
- buongiorno… vorrei un uovo di Pasqua!
- certo Pierino… come lo vuoi? Grande o piccolo?
- ma… una cosa media… diciamo come la tua testa… però con qualcosa dentro!

3) Pierino during the period of Easter go from confectioner
- good morning… I would a egg of Easter!
- Certain Pierino… how you want it? Big or small?
- Mah… a thing mean… say thing the head… but with something in!

3) Pendant les vacances de Pâques le petit Pierre va chez le pâtissier:
- bonjour… je voudrais un oeuf de Pâques!
- Bienseur Pierre tu le veux grand ou petit?
- Mais… disons comme ta tête…mais avec quelque chose de dans

4) La zia chiede a Samantha:
- cosa farai, tesoro mio, quando sarai grande come la mamma?
E la piccola Samantha: - una dieta!

4) The aunt ask a Samantha:
-what did you do, my treasure, when you was heavy how your mother?
And the little Samantha: -a diet!

4) La tante demande a Samantha:
- que feras tu, ma cheri, quand tu est grande comme maman?
Et la petite Samantha: - une diete!

5) Una pattuglia stradale ferma un auto con alla guida un cane ed a fianco un uomo. L' agente si avvicina all' uomo:
- ah bene! Facciamo pure guidare il cane, eh!?!
- Beh…veramente io ho chiesto solo un passaggio!

5) A patrol of the road stop a car with at driving a dog and next to a men. The diary near at men:
- ah well! We do also guide the dog, eh!?!
- Beh… really I have ask alone passing

5) Deux agent de police arretent une voiture avec sur la quelle il y a un chien qui conduit et un homme assis à côté de l' animal.
- bien nous faison conduir au chien, eh!?!
- Beh… à vrai dire j' ai seulement demander un passage!

tornar ... indietro ... retour ... back ... zurück